自分の配偶者の正しい呼び方は? 嫁?奥さん?家内?妻?かみさん?

自分の配偶者のことを何と呼んでいますか?

嫁?奥さん?家内?妻?かみさん?

たくさんありますが、実は微妙に全て意味が違っています。

間違って使っている人もたくさんいるので、もし間違っていたら訂正しましょうね。

配偶者(女性)の呼び方

実際に使われてる、他人に自分の配偶者を伝える言葉ランキング

順位 呼び方 割合
1位 31%
2位 奥さん 20%
3位 家内 14%
4位 11%
5位 かみさん 4%
6位 女房 3%
7位 その他 17%

実際の意味

呼び方 意味 対義語
息子の配偶者に対して使う言葉。 婿(むこ)
奥さん 他人の配偶者(女性)に対して使う言葉。主に主婦。 旦那さん
自分の妻を指す言葉。
家内 目上の人に使う、自分の妻を指す言葉。主に主婦。
女房 親しい間柄で、自分の妻を指す言葉。 亭主
かみさん 親しい間柄で、自分の妻を指す言葉。 だんな
ワイフ 妻、家内、女房の英語 ハズバンド/ダーリン

解説

自分の配偶者のことを人に伝えるとき、最も使われているのが「嫁」「奥さん」でした。

では、自分の配偶者を表すとき、この意味は本当に合っているのでしょうか?

意外にほとんどの人が間違っている使い方です。

本来の意味では、自分の息子の配偶者を指す言葉です。

よく、「ウチの嫁が、、、」と言っている男性がいるのですが、これはほとんどの人が「自分の配偶者」に対して使っています。

最近よく言われる言い方で、大好きなアイドルに対して、「○○○は俺の嫁」と言っている人も多いですが、もちろんこれも間違った使い方です。

「嫁」の対義語が「婿(むこ)」であることを考えるとわかりやすいですね。

奥さん

これもまた間違って使っている人が多いです。

自分の配偶者のことを「ウチの奥さんがね、、、」と言うのは間違いです。

奥さんとは、「奥様」を砕けた言い方にしたもので、他人の妻のことを表します。

しかも、少し敬意をこめた言葉になるので、「ウチの奥様がね、、、」なんていうと違和感があるのでわかりやすいですね。

妻/家内/女房/かみさん

この4つは、自分の配偶者を指す言葉です。なのでこれが正解ですね!

「妻」「家内」「女房」「かみさん」の違いはかなり微妙なところです。

妻が幅広く配偶者を表すのに対し、「家内」はその中でも主に専業主婦の意味が強く、「女房」は世話人という意味を含み、「かみさん」はちょっと強い奥さんのニュアンスを含みます。

また、「女房」「かみさん」は親しい間柄の人に使うことが多く、目上の人に使う場合は「家内」「妻」を使うことが無難です。

正式な書類には、「妻」を使います。

ワイフ

これは、英語で自分の妻を表す言葉ですね。

「妻」「家内」「女房」「かみさん」にあたると思われます。

海外ドラマでも、使っている人を見かけることがありますね。

対義語としては「ハズバンド」ですが、「ダーリン」とかも場合によっては当てはまるかもしれません。

まとめ

この結果から、よく使われている言葉ほど間違いが多いと言う結果になりました。

でも、よく考えてみると「嫁」と使っていました笑

みなさんも、奥様の話題になった時は、一度注目しながら聞いてみてくださいね。